名堂来。”
“我想搞到手的,不过是一个简单问题的答案。”
“问题是:为什么?”
“就是。”
“如果你一定要知道,”埃莉卡说,“我倒乐意办到。恐怕
那会把你给吓着。”
… 415
“对,会吓得我要命。”
“对,会吓得我要命。”
“呣,”亚当说,“至少我们开了个头。
”
“你要不见怪,今天晚上我不想再说了。我知道你有不少
问题,想来你也有权提出来。不过,其余的话能不能留到明天
再谈呢?”
亚当斜睨了一眼。他看到埃莉卡头向后靠着,眼睛闭着。
她显得年轻、娇弱、疲乏。他答道:“行。”
她说,声音轻得他要竖起耳朵来听,“谢谢你来了。我刚
才说的是实话——我没打算找你来,可有你在场,我真高兴。
”
他伸出一只手,捂在她的手上。
“你刚说什么开了个头。”埃莉卡仍然象做梦般说着话,仿
佛声音从老远老远传来似的。“只要我们能从头做起就好啦!
”
“在哪方面?”
“在各方面。”她叹了口气。“我知道这办不到。
”
亚当一时冲动,脱口而出:“也许办得到。
”
他暗暗想道,说也奇怪,偏偏就在今天,珀西瓦尔·施托
伊弗桑特提出了一个从头做起的办法。
珀西瓦尔爵士在闹市区他住的希尔顿旅馆里,同亚当一起
进早餐。
自从昨天夜里回家以来,亚当一直没有跟埃莉卡谈过话。
… 416
她精疲力竭,上了床,马上就睡着了,今天一早他驾车离家进
城那时,她还睡得很香。他本想叫醒她,再一想就决定不叫她
了,后来,在赴早餐约会的半路上,却又后悔没把她叫醒。他
本来是会折回家去的,可就是今天早晨九十点钟珀西要飞到纽
约去了——正是由于这个缘故,昨天夜里他们才打电话约好共
进早餐的;此外,珀西的建议,突然间,也比头一天显得恰当
了,也显得重要了。
她精疲力竭,上了床,马上就睡着了,今天一早他驾车离家进
城那时,她还睡得很香。他本想叫醒她,再一想就决定不叫她
了,后来,在赴早餐约会的半路上,却又后悔没把她叫醒。他
本来是会折回家去的,可就是今天早晨九十点钟珀西要飞到纽
约去了——正是由于这个缘故,昨天夜里他们才打电话约好共
进早餐的;此外,珀西的建议,突然间,也比头一天显得恰当
了,也显得重要了。
现在他想妥当了:过一小时打个电话回家去。如果埃莉卡
愿意谈谈的话,他就把他的办公时间另行安排一下,在早上抽
出几个钟点回家去一次。
在吃早饭时,珀西没有提到头一天他们谈话被打断的事;
亚当也没有提一句。珀西问了几句亚当的儿子格雷格和柯克的
情况,接着他们就谈论超导体了——目前聘请亚当去担任总经
理的那家小小的科技公司,在那方面大有希望来个突破。
“在超导体方面有一件奇怪事,老弟,就是公众和报界对
超导体竟然都不大了解。”珀西呷了一口茶。这茶是锡兰茶叶
掺上印度茶叶,一起沏的,这两种茶叶他总是装上罐头随身携
带,到哪儿都要特地沏一杯喝喝。
“你可能知道,亚当,超导体是种金属,或者说是导线,
可以满载输送电力而不会有丝毫损失。”
亚当点点头。他象个八年级物理学学生,心中明白现有
的种种电线电缆至少要损失百分之十五的电力,这就是所谓
的电阻。
… 417
“所以说,有了通电流时毫无电阻的超导体,全世界的电
力系统就会来个彻底革命,”珀西瓦尔说。“不谈别的,有了超
导体,就不需要复杂的、昂贵的电力输送设备了,也可以用低
得难以相信的成本供应数量大得惊人的电力。至今超导体之所
以无法发展,是因为只能在极低的温度下起作用,大约在华氏
零下四百五十度左右。”
“所以说,有了通电流时毫无电阻的超导体,全世界的电
力系统就会来个彻底革命,”珀西瓦尔说。“不谈别的,有了超
导体,就不需要复杂的、昂贵的电力输送设备了,也可以用低
得难以相信的成本供应数量大得惊人的电力。至今超导体之所
以无法发展,是因为只能在极低的温度下起作用,大约在华氏
零下四百五十度左右。”
。
”
“不错。也就是由于这个原因,近年来,科学家总是梦想
有种超导体会在室温下起作用。”
“恐怕这不止是梦想吧?”
珀西想了一想才回答。“我们相识已经好多年了,老弟。
你有没有见过我有言过其实的时候?”
“没有,”亚当说。“恰恰相反。你总是很有分寸。
”
“我依然如故。”珀西笑了笑,又喝了几口茶,才说了下
去。“我们这批人还没发现一种在室温下起作用的超导体,可
是,根据我们的实验结果,有某些现象不由我们不兴奋。我们
真想知道,有朝一日我们会不会搞出个眉目来。”
“要是你们搞出了眉目呢?”
“要是我们搞出了眉目,要是有了个突破,那么现代工艺
技术方面就没一样不受影响,样样都有所改进了。让我给你举
两个例子来说吧。”
亚当越听越出神了。
“磁场方面的种种假设,我不打算细谈,不过有种叫做超
导圈的东西倒可以一提。实际上这是种导线,可以储存大量电
流,也可以保持原状;假如我们在那方面有个突破,那么在这方
面也会获得成功。这样,就有可能用卡车或者般舶或者飞机,
… 418
把大量可以携带的电力从这地方运到那地方。请想想看,这在
沙漠上、丛林里的用途——打成包空运到那儿,根本看不见一
架发电机,如果需要的话,还可以源源不断运去。此外,另有
一种超导圈,是装在电动车上的,这一来,电池就跟灯草芯蜡
烛一样过时了,这种超导圈你想象得出吗?”
把大量可以携带的电力从这地方运到那地方。请想想看,这在
沙漠上、丛林里的用途——打成包空运到那儿,根本看不见一
架发电机,如果需要的话,还可以源源不断运去。此外,另有
一种超导圈,是装在电动车上的,这一来,电池就跟灯草芯蜡
烛一样过时了,这种超导圈你想象得出吗?”
珀西提醒他说:“前不久人们不是也想象不出原子能和宇
宙飞行吗?”
亚当心里想,这是实话。接着他提了一句:“你不是说要
举两个例子吗?”
“是的,我是说过的。超导体有一个大可玩味的特点,就
是,它是抗磁性的——也就是说,跟比较普通的磁石连结在一
起,就会产生极大的斥力。你看出那些远景吗,老弟?——任
何机器中的金属都紧凑在一起,但实际上相互之间从不接触。
显而易见,这样一来,我们就可以有无摩擦的轴承啦。你可以
造一辆汽车,车上的金属零件相互之间都不接触,因此,也不
会磨损啦。这些不过是初步设想出来的远景。其他的远景可无
穷无尽呢。”
珀西的那种信心,怎能不使人感染几分。如果讲这套话的
是别人,亚当就会把这番描述多半看作是科学幻想小说,或者
是十万八千里外的远景。可是,这番话出于珀西瓦尔·施托伊
弗桑特之口,情况就不同了,他在深奥的科学领域方面素有见
识高明、成就优异的声望呢。
“在我提到的那些方面,还有其他方面,
”珀西说,“我们这
批人,真是相当幸运,总算没引起人家多大注意,还能继续钻
… 419
研下去。但是不久就会引起注意——大大的注意。这也是我们
少不了你的另一个原因。”
研下去。但是不久就会引起注意——大大的注意。这也是我们
少不了你的另一个原因。”
亚当说:“如果这说的确是正经,那我就要上旧金山,去
跟你们其他那些人谈谈。”
“那不能叫我们再高兴了,老兄,我劝你快去。”珀西双
手一摊,做了个祈求的手势。“不用说,我讲的那一切不可能
事事如愿;要不成为事实,突破也算不上突破。但是总会有一
些激动人心的重要事物的;这一点,我们是有把握的,我也可
以向你打包票。记得这句诗吗?——‘世事的起伏本来是波浪式的,
人们要是能够趁着高潮……
’①等等。”
“记得,”亚当说,“我记得。”他在暗暗纳闷,不知怎样
为埃莉卡和他自己把握时机,怎样乘风破浪。
①引自莎士比亚:《尤利乌斯·恺撒》第四幕第三场——“世事的起伏本来
是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可以功名成就;要是不能把
握时机,就要终身蹭蹬,一事无成。
”(见朱生豪译文)。
… 420
二十五
二十五
依罗利看,起初他似乎只是稍微沾点边罢了。一开头他天
天都在自己干活的装配区里收赌金,记号码。钱和黄赌条都由
罗利交给仓库发货员“老爹”莱斯特,再由“老爹”莱斯特按
着顺序,一步步转送到闹市区的赌场里。罗利无意中听到人家
谈起,就猜想这套递送办法跟卡车送货不无关系,什么都是随
着卡车送货在厂里出出进进的。
弗兰克·帕克兰德,依然是罗利的领班,有时候罗利搞号
码赌,离开了工位,他倒不找罗利的麻烦。只要离开的时间不
长,次数不太多,帕克兰德就什么也不说,调个替工来代他;
否则的话,也只是婉转警告一下。事情很明白,领班还在拿好
处。
那是二月里的事。到了五月,罗利就替放高利贷的和兑付
支票的当差了——厂里这两种非法勾当正是双管齐下的。
罗利之所以参加这一新的活动,一则是因为他借了钱,还
不出;再则,他做工挣来的钱,开头象是叫他发了一大笔财,
后来突然一下子再也不够他和梅·卢两人花了。所以,现在