后,我问崔罗尼小姐这间屋子里的家具从哪儿来的,我们所在的这间起居室和这幢房子里其他的房间都不一样。
“父亲的远见!”她答道。“当我第一次来的时候,他想,我肯定会被随处可见的死亡记录和坟墓吓到,所以他修了这间房,放了一些粉刷得很漂亮的小家具——这个房门是朝向客厅开的——我昨晚就睡在那儿。你看,它们多漂亮。那个橱柜是拿破仑用过的。”
“房间里一点埃及的东西都没有吗?”我问。对她所说的我表现出了极大的兴趣,房间的装修显然很漂亮。“多么可爱的橱柜啊!我可以看看吗?”
“当然!非常乐意!”她笑着答道,“它已经完工了,爸爸说里面外面都已经完全做好了。”我走过去凑近了仔细看。它是由郁金香木做成的,嵌有花样,裱褙着金箔。我拉开其中的一个抽屉,很深的一个。当我拉开的时候,有东西在里面咯咯作响,像是有钱在里面,发出金属相撞的叮当声。
“喂!”我说,“里面有东西。我最好不要打开。”
“我什么也不知道,”她答道,“可能有些女仆曾经用它放过东西,后来慢慢就忘了。用尽一切办法也要打开它!”
我用力拉开抽屉,打开后,崔罗尼小姐和我都惊得后退了几步。
我们眼前躺着许多古埃及灯,各种型号各种千奇百怪的样式。
我们俯身仔细看着。像是有把杵锤在我心中剧烈敲动,从玛格丽特不断起伏的胸部看来她也异常紧张。
我们静静地看着,不敢碰也不敢想,前门的门铃响了,很快柯贝克先生走进了大厅,道警长紧随其后。起居室的门打开了,当他们看见我们时柯贝克先生冲了进来,警长也踱步进来。他的言行中透出一种久经磨难的喜悦,他开心地叫道:“祝贺我吧,亲爱的崔罗尼小姐,我的行李回来了,所有的东西都还完好无损!”他脸色一变,又接着说,“除了那些灯。那些灯比这剩下的东西贵重一千倍……”他看到崔罗尼小姐苍白得有些奇怪的脸,像是悟到了什么般住了口。然后顺着她和我的视线,他的目光停留在了抽屉里那一组群灯上。当他弯下腰摸到它们时,他惊喜地叫道:“我的灯!我的灯!它们都安然无恙——很安全——很安全!但是,我的上帝啊,我的老天,为什么它们会在这儿?”
我们都愣住了。警长做了个深呼吸。我看着他,感觉到了我的注视,他把视线投向了背对着他的崔罗尼小姐。他脸上的怀疑一如当初他告诉我她是第一个发现她父亲被袭击的人。