盖比看到她时眼神闪了一闪。〃我跟你说过,你不用在这儿待着。〃
〃是你们两个人发现这具尸体的,斯莱特先生。〃罗西警官跨过警戒线,对凯尔茜点了点头。这是一个有着20年警察生涯的老警官,有一张棱角分明、英俊的脸,警察特有的锐利眼神。头发乌黑浓密,间或掺杂着庄严的灰色。这些只是他资历的一部分。他身材魁梧,充满维他命般的活力;健康的血液,严格的低脂肪饮食,还有严格锻炼打造的体魄。
虽然他大部分时间都在办公室后的书桌旁度过,耳朵上架着电话,但并不意味着他已经退化了。
他热爱自己的本职工作,执行程序让他成长。还有,他痛恨谋杀。
〃拜登小姐,很感谢你的等待。〃
〃我想帮上忙。〃
〃很好。你详细地叙述一下今天早上发生的事情吧。你黎明时分就来了。〃
〃对。〃她详详细细地叙述了一遍,从卸马到晨练。〃我们在跑道那儿多待了一会儿,我继弟是第一次来,我们觉得他应该乐意看看马儿作准备的场面。〃
〃那大概是什么时候?〃
〃快到中午了。10点到中午通常比较安静。我们从跑道那边走过来,碰见盖比。他正在马棚外面,跟他的训练师讲话。〃
她的目光越过罗西的肩膀去找寻他,却惊恐地看到那个光亮亮的塑料袋,放在担架上被抬了出去。
真实的背叛 第九章(7)
盖比低声诅咒了一句,弯腰低头地钻过警戒线,挡住她的视线。〃没必要现在就问询吧,更没必要在这个地方。〃
〃没事,没关系。〃凯尔茜大无畏地强捺恶心感,〃我倒愿意现在就弄完。〃
〃我很感谢。那么说,你是在外面碰上斯莱特先生的?〃
〃是。我们说了几分钟的话,相互取笑了一番,因为我们都有赛马,参加同一场比赛。我跟盖比一起过来看他的马驹。我母亲和我继弟走在后面。〃
〃你母亲?〃
〃是的。准确地说是她的赛马。她是三棵柳的主人。娜奥米?查德威克。〃
〃查德威克。〃听上去有些熟悉。罗西匆匆记下来,〃这么说你们四个人进来了。〃
〃是的。他们在后面。我们进了马隔间后他们才到的。盖比和我大概同时看到了马驹身上的伤。他进来停住脚,想挡住我的视线。但是我很担心那匹马,所以就跟在他后面进来了,就看到了血,还有墙角的尸体。我牵住那匹马的头,因为它还在挣扎,后腿直立。然后强宁和娜奥米赶上来。她就直接去叫了救护车,强宁走进隔间,还以为他能帮上忙。我还以为……我估计我们刚开始都以为……是那匹马干的好事。直到盖比把尸体翻过来,我们才看见……〃她永远都不会忘记她看见了什么。〃我们意识到不是马干的。盖比让强宁去叫警察。〃
〃你和斯莱特先生进来时,马舍没有别人是吧。〃
〃没有。我没看见任何人。当然,有些马夫可能进来过。但是作赛前准备还早了点儿。〃
〃你认识死者吗,拜登小姐?〃
〃不认识。我在三棵柳才待了几个星期。〃
〃你不住在这儿?〃
〃不,我住在马里兰州。我只在这边待上个把月。〃
〃那样的话,我需要知道你的永久住址。〃记下地址后,他把小本子放回口袋,〃谢谢你的时间,拜登小姐。我现在需要跟你的母亲及继弟谈谈。〃
〃我让强宁带她回家了。她非常难过。〃凯尔茜无意识地换了换站姿,移开双脚,挺直肩膀,〃不管怎样,他们两个一上午都跟我在一起。他们不可能看见什么我没看见的事情。〃
〃那可不一定,不同人看到的事物可大有不同。谢谢你。〃跟她的谈话就结束了。他转向盖比,〃据我所知,受害者生前见过的最后一个人叫伯格斯。他给你干活吗?〃
〃他在三棵柳干活。〃
〃他就在外面。〃凯尔茜告诉罗西,〃我去叫他进来。〃她匆匆走出去,迫不及待地摆脱那些冷漠生硬的问题和那双精明的眼睛。伯格斯还在原地,呆呆地站在雨中。〃有个罗西警官想跟你谈谈。〃她握起他的手,徒劳地想要温暖那双冰凉的手,〃真的很遗憾,伯格斯。〃
〃我们还在那儿聊天。坐在那儿,聊天。我们今晚本来还有个牌局。〃泪水混合着雨水,从他的脸颊上流下来,〃谁会那样对他呢,凯尔茜小姐?谁会对老米克干出这种事儿来呢?〃
〃我不知道,伯格斯。来,我跟你一起进去。〃她搀住他,带他走进后面那个马厩。
〃他没有家人,凯尔茜小姐。有个姐姐,也二十多年没见面了。我得帮他照料点儿后事,让他体面地下葬了。〃
〃我会照料好的,伯格斯。〃盖比跨出门来,挡在门口,〃你告诉我你想怎么办后事,我们就怎么办。〃
伯格斯点点头。这样才好。〃他对你评价很高,斯莱特先生。〃
〃我对他评价也很高。你方便的时候尽快过来见我,我们安排一下。〃
〃他会感激你的。〃伯格斯稍微鞠了一下躬,走进去。
〃警官说你可以走了。〃盖比抓住凯尔茜的胳膊,拉着她往外走,〃我带你回家。〃
〃我应该等等伯格斯。他现在不能单独一个人。〃
〃摩西会照料他的。我想让你走,凯尔茜。离开这里。〃
〃我离不开。我跟你一样,跟这件事扯上了关系。〃
〃你错了。〃他半拖半拉地拽着她走过泥泞的马房,〃这个隔间是我的。马驹是我的。还有,该死的,米克也是我的人。〃
〃慢点儿!〃她好容易站住脚步,拽住他的夹克衫。在马厩里他不动声色,几乎没有露出一星半点的迹象,但是这会儿他的心火正慢慢烧上来,就只差一根导火索了。他的眼神不再宁静,而是炙热的、致命的。
〃你现在就离开这里。离这件事远点儿。〃
她想继续争辩。她想挣脱他的手。但是她没有,一直等到走回车子旁边。
然后她转过身来,简单明了地抱住他。〃别这样对待你自己。〃她低声说。
他僵硬地挺直身子,准备把她推进车里。〃什么意思?〃
〃不要那么自责,盖比。〃
〃不然我还能责怪谁?〃这么说着,他的身体还是放松下来,依偎着她,把脸埋进她冰凉潮湿的头发里,〃上帝啊,凯尔茜,我还能责怪谁呢?他是为了保护我的马而死的。〃
〃你还不知道事实是否如此。〃
〃我感觉到了。〃他拽她走开。他的眼神这会儿平静了,但是那汪深邃的蓝色背后想的是什么呢?凯尔茜战栗地想。〃我一定会找出是谁干的。不管是谁,我都会找到的。不管付出什么代价。〃
〃警察会……〃
〃他们按他们的方式,我有我的方式。〃
txt小说上传分享
真实的背叛 第十章(1)
死亡也不能打断马场的日常程序……不管是一匹马的死亡,还是一个人的死亡。黎明时仍要晨练。仍然有赛不完的马,绑不完的马腿,梳不完的毛皮。清晨时分在小围场或者马厩里谈论的也许还是谋杀案和老米克,但是人们的脚步并没有慢下来,也不能慢下来。
有一匹马驹患了湿疹,一匹小母马仍然拒绝让人骑,还有一匹小马驹要参加处女赛。悲伤也好,闲言碎语也好,马食盆还得添满,操练还得继续。
〃凯尔茜小姐,'骄傲'已经凉快下来了,你要不要去给它绑扎一下?〃虽然眼里蒙上了一层阴影,脸也更皱了,伯格斯还是一丝不苟地尽职尽责。他把缰绳交给凯尔茜,〃你带它,它好像更高兴些。〃
〃好的,伯格斯。〃她握着他粗糙多节的手,〃我能为你做点儿什么吗?〃
他眼神游离地越过她,看着某个不为人知的地方。〃没什么可以做的,凯尔茜小姐。就是感觉不对,仅此而已。感觉不对。〃
她不忍心转身离去。〃你愿意跟我一起去吗?照料下一届的德比冠军,我还有点儿紧张呢。〃
他们都知道这是个借口。但是伯格斯点点头,步履蹒跚地跟她一起走去。又下雨了,不紧不慢、无休无止的牛毛雨,把前天下午毁得一干二净的细雨。快10点了,雾气还顽固地弥漫着。马厩里,马童们正在清理马粪。空气里充满了粪肥、干草和泥土的味道。
在“贵妮”的隔间前,凯尔茜停下脚步,把缰绳递给伯格斯,〃等我一分钟。〃
她从后裤兜里掏出一个胡萝卜,递到母马面前,一边用鼻子蹭蹭她柔软的耳朵,〃吃吧,老妇人。你不会以为我已经忘了吧?〃母马啃着胡萝卜,蹭着凯尔茜的肩膀,弯起脖子来接受她的爱抚。在伯格斯好奇的注视下,凯尔茜完成了例行公事的习惯,最后在〃贵妮〃的脸上亲了一下。
〃我知道。已经有很多人在我面前取笑过女人的博爱了。〃凯尔茜最后拍拍〃贵妮〃,回过头来看着伯格斯和小马驹,〃也许我是有点太着迷了,但是我也看到过好些男马夫们跟马儿亲昵呢。〃
〃你外公非常喜欢那匹母马。〃伯格斯牵着〃骄傲〃回它的隔间去。凯尔茜已经把污渍的隔夜垫草清出去了,换上了干净的麦秸。〃他每天下午都会偷偷地给它吃方糖块。我们都装着不知道。〃
〃他是个怎么样的人,伯格斯?〃
〃他是个好人,正直。脾气很急,发起火来像电闪雷鸣。〃他一边说,眼睛扫视了一下隔间,注意到凯尔茜也照料好了马驹的清水和干草堆。这通常是他的工作,但是他们现在一起分享这项任务,就像分享马驹一样。〃不能容忍懒惰,绝对不会,但如果你做好自己的工作,就能得到好的报酬,而且给得很及时。我们都知道他会为了一匹生病的马整夜整夜不睡觉,也会因为没把马照料好而当场炒掉一个马夫。〃
凯尔茜蹲下来,用手上下摩挲〃弗州骄傲〃的腿,看看是否有肿块或者伤处。伯格斯已经洗好了绑腿,用晒衣夹晾起来。
〃听上去给他干活是件比较苛刻的事儿啊。〃她满意地用稻草为小马驹擦拭雨季的潮气。
〃倒也不是,雇人来不就是要干活的吗。〃伯格斯看着她从〃骄傲〃的马具箱里拿出硬毛刷�