《爱恋中的女人》

下载本书

添加书签

爱恋中的女人- 第36部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “你猜会不会有人在找你。”

    “他们为什么要找我?”他马上注意到需要有礼貌地讲点什么话,“不过,可能你想回去了吧。”他换了一种声调说。“不,我并不想回去。”她回答说,“不,我真的不想回去。”“你敢肯定不回去没事吗?”

    “完全可以。”

    然后他们俩又不说话了。游艇的汽笛声拉响了,有了弦乐声传来,还有人唱歌的声音,过了一会儿,忽然一阵响亮的喊声,打破了黑暗的宁静,顿时传来一阵阵的吵嚷声,接着螺旋桨倒转的声音也跟着传来,声音急促而猛烈。

    吉拉尔德坐直了身体,古德兰害怕地看着他。

    “有人落水了。”他生气地说,拼命睁大了眼向夜『色』中望去,“你可以划过去吗?”

    “往哪儿划?向着游艇吗?”古德兰问,她已经既紧张又害怕。“是的。”

    “方向如果有偏的话,你告诉我。”她用一种极为紧张的声音说。

    “你径直划。”他说。小船在加速前进。

    喊叫声,嘈杂声还在继续。这些声音在水面上回『荡』,让人听起来很害怕。

    “难道偏要出这种事吗?”古德兰用一种厌恶讽刺的声音说,而吉拉尔德几乎没有听见。她扭过头看了看自己划的方向。在昏暗的水面『荡』起了一阵阵泡沫,它们在摇晃的灯光下显得五颜六『色』。古德兰尽最大的劲儿在划着,但由于事情一下子严重起来,自己的手有些不听使唤,她已经没办法划得更快了。她瞥了他一眼。他双眼敏锐警觉,精神高度集中,像是一台观测仪一样盯着水面。她简直绝望之极,好像自己要死了一样。“当然。”她对自己说,“没有人会被淹死,当然不会,不然的话,这个代价就太大,太可怕了!”但她还是感到恐惧,因为她看到他那副严峻而无表情的脸,好像他本就属于恐怖和灾难,仿佛现在他已恢复了自己的本『性』。然后就传来了一个孩子的声音,一个女孩的刺耳的高音。“迪—迪—迪—迪—哦迪—哦迪—哦迪!”

    古德兰全身的血似乎都凝滞了。

    “在喊迪安娜是吧?”吉拉尔德低声说道,“这个淘气的家伙,她又在玩什么鬼花样。”

    他又看了一眼桨,他觉得小船划得太慢了。这种精神上的压力让古德兰几乎不能再划下去了。她咬紧牙关地坚持着。此起彼伏的喊声仍在回响着。

    “哪儿,哪儿—在那儿—那就是,哪个?—不是—不—不是,他妈的,这儿,这儿—”所有的船都从四面八方赶到现场,五彩的灯笼在贴着水面摇摆,它们的倒影在后面没有规则地快速『乱』晃。游艇不知为什么又拉响了汽笛,古德兰快速地划着小船,灯笼在吉拉尔德身后不停地转。

    一会儿那个孩子响亮的喊叫声又传了过来,中间带着焦急哭泣的音调。

    “迪—哦,迪—哦迪—迪!”

    这个从夜『色』中传来的声音让人感到恐惧。

    “威妮,如果你在床上睡觉就没有事了。”吉拉尔德低声自言自语道。

    他弯下腰,解开鞋带,两脚互相搓了搓,脱掉鞋子,然后他手一挥把那个软草帽扔在甲板上。

    “你不能手带着伤下水去。”古德兰很恐怖地对他低声说。“什么——没事儿。”

    他费了些劲才脱掉衣服,把它扔在脚下。他光着头坐在那儿。这时他全身都是白『色』。他『摸』了『摸』腰间的带子。他们越来越靠近游艇,它一动不动地停在他们眼前,高高地耸立着。游艇上数不清的彩灯发出玫瑰『色』的光彩,起伏的红黄绿的浮光映在夜空下黄『色』水面上,看上去并不舒服。

    “哦,把她救上来,哦迪,宝贝。把她救上来!哦,爸爸,爸爸!”孩子在大声地又哭又喊,水里有一个人套着救生圈,两只船划近了,船上的灯笼还在摇晃着。没办法照亮,船在兜圈子。“唉,在那儿——洛克利——嘿,在那儿!”

    “吉拉尔德先生,”船长焦急惊慌的声音说,“迪安娜小姐落水了。”

    “有人下去救她吗?”吉拉尔德严厉地说。

    “青年医生布林戴尔先生下去了,先生。”

    “在哪里?”

    “看不到他们的任何标志,先生,大家都在寻找,但到现在还什么都没找到。”

    一阵不祥的停顿。

    “她从哪儿落入水中的?”

    “我想——在那只船旁边。”他不敢肯定地回答,“就是那只船,有红绿灯的那只。”

    “划到那儿去。”吉拉尔德静静地对古德兰说。

    “把她救上来,吉拉尔德,救她上来。”小女孩焦急地哭着。吉拉尔德并没有去理她。

    “就那样往后靠。”吉拉尔德对古德兰说。他站在这个脆弱的小划子上。“船就还会翻倒的。”

    忽然,他已经很轻盈地跃入水中。古德兰的船猛烈地摇晃了几下。水面被搅『乱』了,闪烁着亮光。她忽然觉得那是惨淡的月光。他已经不见了踪影。如此看来,一个人要消失得没有踪影是完全可能的。她的心中充满了一种可怕的死亡的预感。她知道他正离开这个世界,而这个世界却没有什么两样。只不过就是少了一个人,少了一个他而已。黑夜变得那么空『荡』,到处都是摇晃的灯笼。游艇和小船上的人在低声谈话。威妮弗雷德的哭声在她的耳边叫,“哦,一定要找到她,吉拉尔德,一定要找到她。”不知道是谁在尽量安慰她。古德兰到处『乱』划小船,并没有任何目标。她觉得在这空旷、寒冷、黑暗、可怕的湖面上特别惊谎可怕。难道说他再也不出现了吗?她觉得自己也想马上跳入水中,去体验一下那可怕的感觉。

    她忽然听到一个人说,“他在那儿。”她一惊,然后就看到他还在水中游着,像一个水老鼠。她不自禁地划向他,然而他却在靠近另一条船,一条比较大点的船。她还是继续向他划去。她一定要靠近他。她看见他——看上去像只大海豹。他抓着船帮时像只海豹。他的漂亮的头发湿漉漉地贴在头上。他的脸上闪着柔的光。她能听到他在大口地喘气。

    接着他往船上爬。哦,他那弯弯的后腰简直太漂亮了。他爬上船沿时,她渴望死了他那白得有些发亮的腰部。他的后背又圆又光滑——啊,她都忍受不了了,这情景太有意味了。她明白对自己来讲这是致命的,那可怕的无可奈何的命运、无可奈何的美,啊,是多美啊!

    对她来说,他好像不是一个人,而是一个在身、生命中的一个重要部分。她看到他用手把脸上的水抹掉,瞟了一眼自己手上的绷带。她知道他的手并没有痊愈。她知道自己不能超越他,她的生命最终也只不过和他相似。

    “把灯熄灭就不会不耀眼,我们能看得清楚些。”突然他的呆板的声音传过来,这声音属于男人的世界。她几乎不能相信还存在着一个男人的世界。她身体前倾,想把灯笼吹灭,但这却费了她好大功夫。四面的灯都熄灭了,只有游艇上还保留着斑斓的彩灯。四周是黑暗的夜『色』。天空中悬着月亮,到处是船的黑影。接着一声“扑通”,他又跳入水中。古德兰担心焦虑地坐在那儿。她害怕那宽阔平稳的水面,它是那么深沉,却被死亡的阴影所笼罩。在这宽阔光滑的水面,她孤身一人。可这儿没有那种与世隔绝的陶醉的感觉,而是一种令人担心、恐惧的可怕的分离。她被悬在这个可怕的现实世界的湖面上。

    一会儿,她从人们嘈杂的声音中知道他又钻出了水面爬上了船。她坐着,心中只想和她紧靠在一起。但她的心的周围却有一层无法忍受的隔膜不可穿透。

    “把游艇开回去,把它停在这儿没有任何用处。拿几条拖绳来。”决断的像从仪器中发出来似的声音传了过来。那是充满男人世界的声音。

    螺旋桨又开始转动。

    “吉拉尔德,吉拉尔德,”威妮弗雷德的任『性』的哭声又传了过来。他没有回答。游艇慢慢地移动,转了一个笨重的圈子向湖岸开去,慢慢消失在黑暗中。螺旋桨的搅水声也越来越模糊。古德兰在她的小划子里晃了几下,她本能地把桨往水中一压稳住了身体。

    “古德兰!”欧秀拉大叫道。

    “欧秀拉!”

    姐妹俩把船划到一起。

    “吉拉尔德在哪儿?”古德兰问。

    “他又钻进水里去了。”欧秀拉有点哀怨地说,“我知道他不应该这样,他手上有伤,还有其他别的原因。”

    “他再爬上来我就把他带回家去。”伯基说。

    小船被汽艇激起的浪花弄得摇晃起来。古德兰和欧秀拉都睁大了眼睛搜寻着吉拉尔德。

    “他在那儿。”欧秀拉目光敏锐地喊起来。他刚下水时间不长。伯基向他划过去,古德兰紧追不舍。他慢慢地游了过来,用受伤的那只手扒住了船沿,手一滑他又沉了下去。

    “你为什么不帮他一把?”欧秀拉严厉地说。

    他又过来了。伯基低头帮他翻进船里。古德兰一直看着他钻出水面,但这次他动作迟缓多了,像只两栖动物在无目的地攀登,显得很笨。月亮那白而微弱的光照着他湿漉漉的白『色』身体,和刚才一样照着他弯曲的后背和两边的腰部。但这次他的身体显得软弱无力,非常疲惫。身体十分愚笨地爬上小船倒在那里。古德兰毫无意识地机械地朝他划去,全身颤抖。伯基什么也没说,划向码头。

    “你往哪儿去?”吉拉尔德突然问道,好像刚刚醒来。“回家。”伯基说。

    “哦,不!”吉拉尔德十分着急地说,“他们在水中,我们不能回家。把船再转过去,我回去再找找他们。”两个女人都特别害怕。他的声音那么专断、危险,有些疯狂,不容反驳。

    “不,”伯基说,“你不能。”他的声音中有一种奇特的强制口气。吉拉
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架