许是天气变化的有点儿快,阿蜜忽然闹肚子,二等丫鬟如意急的满头大汗,又是请郎中又是遣人去回禀娘娘,结果娘娘就提前回来了。
幸而情况不算严重,阿蜜哭闹了一会子又安静下来,金郎中很快就开了一副药方,由十几种食材混合而成,煮水喂小儿服下即可,并不伤肠胃。汤媛一直都敬佩金郎中的医术,自是感激不尽。
汤媛衣不解带的照顾了阿蜜三天,这孩子也皮实,眨眼就恢复如初。
这日王府迎来了一件喜事,汤媛的表哥和表姐远道而来。
兄妹俩处理完族中事务就马不停蹄的前来拜会母亲心心念念了一辈子的表妹。
戴新月一见到汤媛就哭了起来,不用介绍都知道这是汤媛无误,一张脸随了年轻时的母亲五成,一看便是钟离家的血脉。
汤媛被戴新月的情绪感染,眼眶也不由红了,这就是她在大康的亲人啊,人生在世,还能被一些人惦记着,本身就是一种幸福。
姐妹二人又哭又笑,互相安慰,而在一旁干看的戴笙,堂堂八尺男儿也是满面动容。
亲人相逢,喜悦与眼泪并存。
那一头,梅香居内,玛瑙鹦鹉学舌似的把看到的东西当着章蓉蓉和彭氏的面说了一遍。
“娘娘的表哥与表妹虽然衣着素淡,可都是好料子,光是土仪就装了三大马车,真没想到她姑姑家如此有钱。”玛瑙是章家的家生子,能让她说一句有钱那就是真的有钱了。
章蓉蓉与彭氏面面相觑,倘若一个五品官的姐夫还不够架势,再加一个有钱的娘家亲属,此番汤媛是真坐稳了正室的位置。
玛瑙也百般不是滋味,郡王妃的表哥俊美的简直不像一般商户,分明就是世家的公子啊。
那戴笙的相貌十分不凡,若非大家见多了贺纶,少不得要失态。他为人爽朗,许是常年浸淫商道的缘故,颇有点江湖儿女气,然举手投足亦不失教养,贺纶看在眼中,不免暗叹,此人至少受过一段时间严格的训练,熟稔世家礼仪。
只见他获得郡王示意后,端坐书房下首,态度恭敬。
贺纶知道他这趟来的不容易,戴记管理层大换血,听说已经闹出了人命,这兄妹二人却能趁乱排除异己,牢牢捏住股权,在长平堡一带也是小有名气的人物。
晋江文学城付费小说
《潜邸》by周乙
您现在看到的是防dao章节,我是晋jiang文学签约作者周乙,正版订阅才能让原创健康的发展哦,想跟更多的小伙伴一起讨论本文,想给勤奋的作者菌多多鼓励吗,欢迎来晋jiang文学城支持我哦。正文字数永远大于防盗章,每章只会在第一次订阅时扣晋。江币,记住咯,只扣一次哦,此后不管替换的字数有多么多也不会再扣。稍后我会以正常内容替换。感谢大家的支持!
《春江花月夜》
朝代:唐代
作者:张若虚
原文:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。(望相似 一作“只相似”)
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉。户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。(落月一作:落花)
晋。江。文。学。城
《春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
夫天地者;万物之逆旅也;光阴者;百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
晋。江。文。学。城
作者:王羲之
兰亭集序
原文永和九年,岁在癸gui(三声)丑,暮春之初,会于会(kuai)稽山阴之兰亭,修禊(xi)事也。群贤毕至,少长(z)咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右;引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世(。或取诸怀抱,晤言室之内;或因寄所托,放。浪。形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣”,岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契(,未尝不临文嗟悼(jie dao),不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文
晋。江。文。学。城
《逍遥游》翻译
【译文】
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。
再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?
商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。
所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。虽然如此,他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。
减字木兰花(展书卷)
平生真赏。纸上龙蛇三五行。富贵功名。老境谁堪宠辱惊。
寸心谁语。只有当年袁与许。归
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架