《大猩猩杀人案》

下载本书

添加书签

大猩猩杀人案- 第21部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“什么?”哈德威克喊道。

梅森笑了笑。“我对那事没什么感谢。”

“我的确给你们提供了信息……”

“是的,”梅森说,“你给我们提供的信息帮助我们确定收费标准,我们表示感谢。就个人来说,我可以尽力为你做一切事情。但是,对我们的委托人来说,则不同了。在我知道了你要谈的事之后,我会在我的委托人的空白支票上填数字的。”

“我可以明白地告诉你,梅森先生,我要谈的事与你的委托人的案子绝对没有任何关系,这事必须保持高度机密。事实上,凯姆波顿夫人本人也不会知道我在澄清什么事。”

梅森摇了摇头。“在让我的委托人走进靶区之前,我想要知道你要向谁开枪。”

“她不会受到伤害的。”

“她,”梅森说,“有权利得到法律忠告的好处,法律忠告是唯一的、完全的维护她的最大利益。”

“恐怕,梅森先生,你出的价太高了。”

梅森笑笑说:“你对只读遗嘱的片断也出的价太高了。”

哈德威克说:“好吧,在遗嘱检验生效以后,你们无论如何也会知道各个条款的,但是,预先知道就不同了,你们个人可以多得几千美元。”

“我们表示感谢,”梅森说,“但是,我们维护我们委托人的最大利益,而不是我们个人的。”

“我认为我的要求是合理的。”哈德威克说。

“你想和凯姆波顿夫人谈什么?”

“我不能告诉你。”

“那么,好吧,”梅森说,“我告诉你,我们对这事一清二楚。”

“你告诉我?”哈德威克吃惊地说。

“是的,”梅森说,“你想问约瑟芬·凯姆波顿关于谋杀海伦·凯德穆斯的凶手的事。”

“谋杀海伦·凯德穆斯的凶手?”哈德威克重复地问。

“是的,是凶手。你有理由相信海伦。凯德穆斯被人从甲板上扔了下去。你有一些我们没有的信息,你也有一些与遗产有关的事使你烦恼。当我了解到更多有关你感兴趣的事后,我会给你一个更好的答案。”

哈德威克嗯嗯地大声清了清嗓子,摘下眼镜,用力地擦了擦,又架在了鼻梁上。

“我说的对吗?”梅森问。

“你只是在猜测。”哈德威克说。

“是的,我是在猜测,但是,我的猜测极其接近事实,不是吗?”

“别争论了,就算你说的对,那又怎么样吗?”

“这正是我要了解的。”

“坦率地讲,我担心这样一种可能性,它会对你的委托人的财产产生严重的影响。”

“你肯定不是向我灌输这样的猜想,即约瑟芬·凯姆波顿谋杀了海伦·凯德穆斯吗?”

“我没有说过一个字。”

“你的确没说,”梅森说,“但是,你想让我产生这样一种想法……就像一个人拿出一个跳娃娃,在一个孩子面前晃来晃去。”

“我只是想让你明白使你的委托人和我合作的必要性。”

梅森说:“我们当然不想袖手旁观,让你把谋杀的罪名强加在我们的委托人身上。”

“如果她合作的话,我不会把谋杀的罪名强加给她的。我向你们保证,对于我知道的事,我决不会向警察吐露一个字的。总之,先生们,”哈德威克接着说,“我们没理由总是针锋相对。有两件事我想……”

“两件事?”梅森插话问。

“不错。”

“我想你只想一件事。”

“你等我把话说完。我想和你的委托人作一次私下谈话,我还想要海伦·凯德穆斯的那些日记。”

梅森摇摇头。

“作为交换,”哈德威克接着说,“有关这个案子,你可以得到我的全力合作。”

梅森说:“让你这些拐弯抹角的话见鬼去吧,从本质上说,你在敲诈我们。你想要凯德穆斯的日记,你想让凯姆波顿夫人为你火中取栗。如果她不这样做,你就把谋杀埃迪科斯的罪名按在她身上。”

“梅森先生!”

“哼,”梅森接着说,“你敲诈错了人。”

“梅森先生,我只是告诉你可以做的两件事,而这又对你的委托人有最大的好处。总之,你知道,我去警察局就可以得到我想要的一切……报纸也会把这一切都登出来。”

“好吧,”梅森说,“警察爱问什么就问去吧,报纸想登什么就去登吧,我们可以忠告我们的委托人什么也别说。”

哈德威克站起身来,“我再给你们说点事,”他说,“我收到了本杰明·埃迪科斯的弟弟从澳大利亚发来的电报。”

“太好了。”

“我一得知本杰明死的消息,我就发了电报,并收到了吊唁电。然后,我一见到了遗嘱,我就扼要地把总的情况给他发了个电报。”

“你又收到了他的回电。”梅森说,“这使人联想到你要争夺属于约瑟芬·凯姆波顿的那份钱,因为她犯了谋杀罪,按照法律,不管遗嘱是有什么条款,她从遗产中将一无所得。”

“我还没有收到类似的电报。我收到的电报要求我立即送遗嘱进行检验,并由我代表他的利益,对事情进行定夺。”

“嗯,你会收到这样一份电报的。”梅森说,“如果你没有收到,作为一个律师,他的职责就是维护他的委托人的利益,你会将他的目光引向法律中的这样一些条款,如果约瑟芬·凯姆波顿被定有谋杀罪,他的利润就达到了5万美元。”

“出于某种考虑,我的委托人可能会提前提出意见。”

“你要告诉他,他有权利考虑这件事?”

“如果你处在我的位置上你将怎么办?”哈德威克问。

“我当然告诉他。”梅森说,“那么,我问你一个问题,如果你是代表约瑟芬·凯姆波顿的律师,而某个明显想把杀害本杰明·埃迪科斯的罪名按在她头上的律师想和她私下里谈话,看看是否能找到机会再把一个谋杀罪名加在她身上,那你怎么办呢?”

哈德威克说:“如果我能肯定我的前提,而你不能,我就会考虑如何使委托人得到最大的利益,并让她照办。”

梅森说:“你或者摊牌,或者见鬼去。”

“你要动粗可找错了人,”哈德威克冷冷地说,“我不会见鬼……但是,你的委托人会……就是现在。”

他高视阔步地走出了办公室。

“天呀,”埃特纳说,“你竟责备他,梅森先生。”

梅森眯起了眼睛。“他给我们说的情况,对我们有好处……但是,我们还不知道他心里在怀疑什么。”

埃特纳说:“他当然知道很多我们不知道的背景情况,这使他比我们的处境优越的多。”

“好吧,”梅森说,“那就让他闷在心里吧。现在是一场赛跑,我们的起步不好,但是,我们跑得快。”

他转身对着德拉·斯特里特说,“给我打电话找保罗·德雷克,德拉。”

当德拉·斯特里特向他点了点头后,梅森拿起了电话筒,他说:“保罗,我在与人进行激烈的竞争,我希望动作快一点。除了埃迪科斯的律师之外,海伦·凯德穆斯对本杰明·埃迪科斯的了解比任何人都多。”

“她知道一些事,而这正使这位律师着急,我想知道是怎么回事。本杰明·埃迪科斯表面上看来是个单身,他虽是中年人,但是,他粗壮、精力充沛。我想找到那个女人……我怎么知道是什么样的女人?反正就是那个女人。当你找到往游艇上打的电话的号码时,看看有没有旅馆或汽车旅馆的电话号码,马上带着照片赶过去,看看埃迪科斯是否和某个姑娘在那里住过。”

梅森使劲放下了电话。

詹姆斯·埃特纳说:“你怎么就能那么肯定,梅森先生?大家都说埃迪科斯生活中没有女人。”

梅森笑了笑。“就是因为有人在撒谎,吉姆,我们没理由把自己当成傻子。”

 

13

5点整,格蒂就关了大厅的门,并上了锁。5点30分德拉把要发出去的信件整理起来,格蒂帮着她往信封上贴邮票,贴完后格蒂就回家了。

德拉·斯特里特走进了梅森的办公室。

“德拉,累吗?”

“不特别累,你呢?”

梅森微笑着说:“我读日记读得头昏脑胀的,你能读点吗?”

“可以,但为什么?”

“我们要把凯德穆斯的这些日记弄明白。”

“可是,我们已经看过了。”

“不,还没有。我们读的只是一行一行的字,现在要看字里行间隐藏着什么。”

有人在敲外间办公室的门,并且在没完没了地敲。

“我去看看是谁吗?”她问。

梅森摇摇头说:“别理它,德拉,我们有急件要看,再说早过下班的点了。”

她又坐在了她的秘书桌前。梅森走过来,坐在桌角上,把手放在了她的手上。“有你在真好。”他说。

“这里真好。”她抬着头微笑着说。

外间变成了连续的敲门声。

梅森说:“看来敲门的人一定知道屋里有人,德拉,他在连续不断地敲,最好去看看是谁。”

德拉·斯特里特急忙走向外间,打开门。

梅森听到她和人说了几句话,她拿着一份晚报就进来了。报纸上写着:“梅森先生:西德尼·哈德威克的问候。我想让你知道我是一个行动迅捷的人。”

德拉·斯特里特又坐在了她的秘书桌前,当她在桌上打开报纸时,梅森靠在她的肩膀上。

在报纸的最上面,占三栏的大标题醒目地写着:

警方透露第二次谋杀的可能性

当局怀疑谋杀埃迪科斯者与迷人的秘书失踪有关

“啊,他神经紧张了。”德拉·斯特里特说,“他……”

“好的,”梅森说,“让我们先读一下,看看他走的有多远,德拉。”

他们开始一起读这篇报道。报道说,警方正在审讯约瑟芬·凯姆波顿夫人,她与海伦·凯德穆斯的神秘死亡有关。这个迷人的秘书,在几个月前,在暴风雨的海面上,从本杰明·埃迪科斯的豪华的私人游艇人掉入了大海。

报道说,她的死亡当局一直认为是自杀,或者是一个偶然事故。但是,由于本杰明·埃迪科斯的被杀一案,当局又重新调查与海伦·凯德穆斯死有关的一切情况。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架