,却十分好笑。
“这是我见过的最倒胃口的动作。”我笑着说。
“我打赌你希望自己也能这么做。”埃弗拉说。
“就是我会,我也不想做。”我撒了个谎,“你舌头上不会粘到鼻涕吗?”
“我没有鼻涕。”埃弗拉说。
“什么?没有鼻涕?”
“是啊,”他说,“我的鼻子和你们的不一样,没有鼻涕、脏东西和鼻毛。我的鼻孔是全身最干净的地方。”
“它有什么味道吗?”我问。
“你去舔舔蛇的肚子就知道了。”他说,“味道是一样的。”我笑起来,说我并不那么感兴趣!
后来,暮先生问我这一天干了什么时,我简单地说:“交了一个朋友。”
第十章
我们已在马戏团里过了两天两夜。我白天和埃弗拉待在一起,帮他干活,晚上跟暮先生学习吸血鬼的功课。我睡得比以前早了,但很少在凌晨一两点之前上床。
我和埃弗拉建立了牢固的友谊。他比我大,但是很害羞——也许是他过去的经历造成的——因此我们很合得来。
第三天,我看着这些大篷车、小汽车和帐篷,觉得自己在这个集体里已经待了好多年。
我开始感觉到一直不喝人血的后果。我的身体已不如以前强壮,行动也不如以前敏捷,视力下降,听觉和味觉也比以前迟钝了。我依然比做人的时候强壮和敏捷,但我能觉出我的力气在减少,每天都减少一点。
我不在乎。我宁可损失一些元气,也不愿去喝人血。
那天下午,我和埃弗拉在营地边上休息时,忽然发现灌木丛中有一个人影。
“那是谁?”我问。
“旁边村里的一个小男孩,”埃弗拉说,“我见过他在附近转悠。”
我观察着灌木丛中的男孩。他竭力避免被人发觉,但对我这样感官敏锐(尽管已不如以前)的人来说,他就像一头大象那样明显。我很想知道他在干什么,就转身对埃弗拉说:“咱们来开个玩笑。”
“什么玩笑?”他问。
“靠近点,我告诉你。”
我对他耳语两句,他笑着点头,然后站起来,假装打了个哈欠。
“我要走了,达伦,”他说,“待会儿见。”
“再见,埃弗拉!”我大声回答。等他走后,我站起来独自朝营地走去。
我走到灌木丛中那男孩看不见的地方,又调转身来,用大篷车和帐篷做掩护,先朝左走了一百米,然后匍匐前进,知道与那男孩处于同一条线上,再悄悄朝他摸过去。
还差十米时我停了下来。我在他后面一点的地方,他看不见我。他的眼睛还在盯着营地。我朝他另一侧望去,看见了埃弗拉,他比我靠得还近。埃弗拉用拇指和食指做了一个“OK”的手势。
我俯下身子,呻吟起来。
“哦——哇——”
那男孩身子僵住了,紧张地扭头张望,他看不见我。
“谁?”他问。
“呜哇——”埃弗拉在另一侧叫起来。
那男孩赶忙把头转向另一面。
“谁?”他喊道。
“嗷——嗷——嗷——”我学起大猩猩叫。
“我不怕,”那男孩一边朝后蹭一边说,“你们只不过是在开一个讨厌的玩笑。”
“咿——咿——咿——”埃弗拉尖声怪叫。
我摇动一根树枝,埃弗拉把灌木摇得哗哗响,我又朝那男孩身前扔了一块石头。他的脑袋像木偶一样转来转去,拿不准是逃走还是留下来更安全些。
“喂,我不知道你们是谁,”他说,“可我——”
埃弗拉已经爬到他身后,趁男孩说话的时候,他伸出舌头舔着那男孩的脖子,并发出蛇一样的咝咝声。
这下那男孩再也忍不住了,他尖叫起来,没命地跑了。
埃弗拉和我追着他跑,狂笑不已,孩不断发出怪叫。他从荆棘丛中跑过,好像感觉不到有刺,一边高喊救命。
几分钟后,我们厌倦了这个游戏,准备让他逃走,不了他绊了一下,倒进了一片高草丛中。
我们站住了,用目光在草丛中搜寻,却看不到他的踪影。
“他在哪儿?”我问。
“我看不见。”埃弗拉说。
“他没事吧?”
“我不知道,”埃弗拉有些担心地说,“他也许掉到一个大洞里了。”
“小家伙?”我喊道,“你没事吧?”没有回音。“别害怕,我们不会伤害你的。我们只是开个玩笑,我们没有——”
身后有人冲上来,一只手按在我的背上,把我推倒在草里,埃弗拉和我同时倒下了。我们爬起来,惊诧得说不出话,却听见身后有人大笑。
我们俩缓缓转过身,原来是那个小孩,正在捧腹大笑。
“上当啦!上当啦!”他手舞足蹈地唱着,“我早就看到你们了,只是故意假装害怕。我偷袭成功啦,哈哈,嗷——嗷——嗷,咿——咿——咿——”
他取笑着我们,我们感到自己很蠢,但互相望望,又不禁大笑起来。他刚才把我们引到了一块结满带刺的种子的草地上,我们俩从头到脚粘满了草籽。
“你看上去像一棵会走路的植物。”我取笑埃弗拉。
“你看上去像可爱的绿色巨人。”埃弗拉回敬道。
“你们看上去都傻乎乎的。”那个男孩说。我们瞪着他,他的笑容收敛了一些。“就是嘛。”他咕哝道。
“你大概觉得这很有趣吧。”我吼道,他点了点头。“好啊,我要告诉你,小孩,”我逼近一步,做出最恶毒的表情,威胁地停顿了一下,然后忍不住笑了。“是很有趣!”
他高兴地笑了,对我们能看到事物光明的一面感到欣慰,然后向我们伸出手来,一人一只。“你们好,”握手时他说道,“我叫萨姆·格雷斯特,很高兴认识你们。”
“你好,萨姆·格雷斯特,”我握着他的手,心想,“看来这是第二个朋友。”
他确实成了我的朋友。但当怪物马戏团离开此地时,我却衷心希望我从来没有听到过他的名字。
第十一章
萨姆的家离这儿大约有一公里远,他有爸爸妈妈、两个弟弟,一个小妹妹,三只狗、五只猫、两只虎皮鹦鹉、一只海龟,还有满满一个水族箱的热带鱼。
“就像住在挪亚方舟上,”他笑道,“我一有机会就往外跑。爸妈也不管,他们认为小孩子应该有表现自己个性的自由。只要我夜里回家睡觉。他们就放心了。就是我偶尔逃学,他们也不在意。他们认为学校是灌输教条的专制机构,只会摧残精神,扼杀创造性。”
萨姆总是这么说话。他比我年纪还小,但是从他的话中可听不出来。
“这么说,你们俩是剧团的?”他把一片腌洋葱卷在嘴上问道——他爱吃腌洋葱,到哪儿都带着一小塑料瓶这玩意儿。我们已回到了营地边缘,埃弗拉躺在草地上,我在低处的一根树枝上坐着,萨姆在我头顶上方爬树。
“这是什么剧团?”我们还没来得及回答第一个问题,他又问道,“车上没有什么标记?我一开始还以为你们是游客呢。观察了一阵之后,才断定你们是个什么剧团。”
“我们是恐怖的主人,社会变化的精英,超现实的大师。”埃弗拉说,显示他也会像萨姆那样咬文嚼字地说话。我希望自己也能冒出一两句惊人之语,可惜我一向缺乏口才。
“是魔术团?”萨姆兴奋地问。
“是怪物马戏团,”我说。
“怪物马戏团?”他张大了嘴巴,一片腌洋葱掉了下来,我急忙躲开。“长着两个脑袋的人之类的?”
“差不多,”我说,“但我们的演员都是身怀绝技的艺术家,不仅仅是长相离奇。”
“刺激!”他瞥了一眼埃弗拉,“当然,我一开始就看出了你的角质层病变——”他是说埃弗拉的皮肤(我后来查了字典)“但是我不知道你们团里还有其他人像你一样。”
他好奇地朝营地上望去,两眼闪闪发亮。“真是太有趣了,”他叹道,“你们中间还储存着哪些奇异的人体样本?”
“如果你是问‘还有哪些演员?’的话,那可多着呢。”我对他说,“喏,我们有一位长胡子的女士。”
“还有一个狼人。”埃弗拉说。
“还有一个两个肚子的人。”我补充道。
我们把整个演员表报了一遍,埃弗拉提到的一些演员我都没有见过。怪物马戏团的演员阵容经常变化,有来的有走的,取决于马戏团在哪里演出。
萨姆听得着了迷,我们相识后他这是第一次说不出话。他吮着腌洋葱片,瞪大了眼睛静静地听着,时不时地摇摇脑袋,仿佛不能相信他听到的事情。
“真是难以置信,”我们报完后他轻声说,“你们一定是这个星球上最幸运的小孩,和真正的怪物马戏团演员住在一起,周游世界,知道许多了不起的秘密。要是能跟你们换一换,叫我干什么都行……”
我暗自微笑,心想如果他知道了我的故事,就不会愿意跟我换了。
“哎!”他突然想到了什么,“你们能不能说说情,让我也参加进来?我干活勤快,脑子也灵,有责任感,我会派上用场的。让我参加吧,做个帮手,行吗?”
埃弗拉和我微笑着对视了一下。
“我想不行,萨姆,”埃弗拉说,“我们马戏团不要这么多小孩。要是你大一点,或是你的父母想参加,那就不一样了。”
“他们不会有这种想法,”萨姆坚持道,“但我要参加他们会为我高兴的。他们总说旅行可以增长见识,一定愿意让我到外面闯荡闯荡,见见世面。”
埃弗拉摇摇头。“对不起,也许等你再大一点可以。”
萨姆噘起嘴巴,把旁边树枝上的树叶踢得纷纷落下,树叶从我头上飘过,有几片落在我的头发上。
“这不公平,”萨姆嘟囔道,“人们总是说‘等你长大一点’。要是亚历山大大帝‘等他长大一点’,世界会是什么样子?还有圣女贞德,要是她也‘等她长大一点’,英国早就征服法国,把法国变成她们的殖民地了。谁来决定一个人要多大才能自己做主?应该由每个人自己来决定。”
他慷慨激昂,抱怨着大人们和这“腐朽可恶的制度”,到什么时候才能让孩